Genesis 50:22

SVJozef dan woonde in Egypte, hij en het huis zijns vaders; en Jozef leefde honderd en tien jaren.
WLCוַיֵּ֤שֶׁב יֹוסֵף֙ בְּמִצְרַ֔יִם ה֖וּא וּבֵ֣ית אָבִ֑יו וַיְחִ֣י יֹוסֵ֔ף מֵאָ֥ה וָעֶ֖שֶׂר שָׁנִֽים׃
Trans.

wayyēšeḇ ywōsēf bəmiṣərayim hû’ ûḇêṯ ’āḇîw wayəḥî ywōsēf mē’â wā‘eśer šānîm:


ACכב וישב יוסף במצרים הוא ובית אביו ויחי יוסף מאה ועשר שנים
ASVAnd Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.
BENow Joseph and all his father's family went on living in Egypt: and the years of Joseph's life were a hundred and ten.
DarbyAnd Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years.
ELB05Und Joseph wohnte in Ägypten, er und das Haus seines Vaters; und Joseph lebte hundertzehn Jahre.
LSGJoseph demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans.
SchUnd Joseph blieb in Ägypten, er und seines Vaters Haus; und Joseph lebte hundertundzehn Jahre.
WebAnd Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel